„Pott“: Maskulinum Pott [pɔt]Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg regional Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pot, pot potMaskulinum | masculin m Pott (≈ Topf) Pott (≈ Topf) potMaskulinum | masculin m (de chambre) Pott (≈ Nachttopf) Pott (≈ Nachttopf) ejemplos mit etwas zu Pott(e) kommen venir à bout deetwas | quelque chose qc mit etwas zu Pott(e) kommen
„in“: adjectif (qualificatif) in [in]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> familier | umgangssprachlichfam Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in in in in ejemplos être in in sein être in une boîte in ein Szene-Lokal une boîte in
„poète“: masculin poète [pɔɛt]masculin | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Dichterin, Poet Poet, Fantast Dichter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) poète poète Poetmasculin | Maskulinum m poète par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais poète par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais ejemplos femmeféminin | Femininum f poèteadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Dichterinféminin | Femininum f femmeféminin | Femininum f poèteadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Poetmasculin | Maskulinum m poète personne imaginative (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig poète personne imaginative (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fantastmasculin | Maskulinum m poète rêveur poète rêveur
„in vitro“ in vitro [invitʀo] Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) In-vitro-Fertilisation ejemplos fécondationféminin | Femininum f in vitro In-vitro-Fertilisationféminin | Femininum f fécondationféminin | Femininum f in vitro
„fécondation“: féminin fécondation [fekõdasjõ]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Befruchtung Befruchtungféminin | Femininum f fécondation fécondation ejemplos fécondation in vitro In-vitro-Befruchtungféminin | Femininum f In-vitro-Fertilisationféminin | Femininum f fécondation in vitro fécondation artificielle médecine | MedizinMÉD künstliche Befruchtung fécondation artificielle médecine | MedizinMÉD
„toxine“: féminin toxine [tɔksin]féminin | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Toxin, Giftstoff Toxinneutre | Neutrum n toxine toxine Giftstoffmasculin | Maskulinum m toxine toxine ejemplos toxine botul(in)ique pharmacie | PharmaziePHARM Botox®neutre | Neutrum n Botulinumtoxinneutre | Neutrum n toxine botul(in)ique pharmacie | PharmaziePHARM
„Kommen“: Neutrum KommenNeutrum | neutre n <Kommens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) venue, arrivée venueFemininum | féminin f Kommen Kommen arrivéeFemininum | féminin f Kommen Kommen ejemplos das Kommen und Gehen les allées et venuesFemininum Plural | féminin pluriel fpl le va-et-vient das Kommen und Gehen
„in…“: in Zusammensetzungen in…in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in… in… in… zur Bezeichnung des Gegenteils in… zur Bezeichnung des Gegenteils
„maudit“: adjectif (qualificatif) maudit [modi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ite [-it]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verflucht, verwünscht, verdammt verflucht maudit maudit verwünscht maudit maudit verdammt maudit maudit ejemplos poète maudit von der Gesellschaft verstoßener Dichter poète maudit maudit soit …! verflucht, verwünscht sei …! maudit soit …! „maudit“: substantivement maudit [modi]substantivement | als Substantiv gebraucht subst <-ite [-it]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) die Verdammten der Böse... ejemplos les mauditsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl die Verdammtenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl les mauditsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl ejemplos le Maudit der Böse der Teufel le Maudit
„kommen“: intransitives Verb kommen [ˈkɔmən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) venir, arriver revenir à, coûter venir kommen kommen arriver kommen (≈ ankommen) kommen (≈ ankommen) ejemplos in einen Laden kommen entrer dans un magasin in einen Laden kommen aus einem Haus kommen sortir d’une maison aus einem Haus kommen ich komme ja schon! j’arrive! ich komme ja schon! da kommt er ja! le voilà! da kommt er ja! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) passer par une ville durch eine Stadt kommen (≈ gelangen) wie komme ich zum Bahnhof? quel est le chemin de la gare? wie komme ich zum Bahnhof? ejemplos gelaufen kommen mitPartizip Perfekt | participe passé pperf venir, arriver en courant gelaufen kommen mitPartizip Perfekt | participe passé pperf ejemplos wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig où en es-tu de ton travail? wie weit bist du mit deiner Arbeit gekommen? (≈ erreichen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen) le vase se met sur la table die Vase kommt auf den Tisch (≈ einen Platz bekommen) ejemplos ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) je l’ai vu venir ich habe es kommen sehen (≈ eintreten) was auch kommen mag quoi qu’il arrive was auch kommen mag das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg ça n’a pas raté umgangssprachlich | familierumg das musste ja so kommen umgangssprachlich | familierumg ejemplos auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben) trouveretwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen (≈ den Einfall haben) auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen avoir l’idée deetwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) kommen ich komme nicht auf seinen Namen son nom m’échappe ich komme nicht auf seinen Namen wie kommen Sie darauf? qu’est-ce qui vous a donné cette idée? wie kommen Sie darauf? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos jemanden kommen lassen faire venirjemand | quelqu’un qn jemanden kommen lassen sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen faire veniretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas kommen lassen auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ne pas tolérer que l’on dise du mal dejemand | quelqu’un qn auf jemanden nichts kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) revenir àjemand | quelqu’un qn auf jemanden kommen (≈ jemandem zufallen) ejemplos aus Berlin kommen (≈ stammen) être (originaire) de Berlin aus Berlin kommen (≈ stammen) ejemplos von etwas kommen (≈ herrühren) venir deetwas | quelque chose qc von etwas kommen (≈ herrühren) von etwas kommen provenir deetwas | quelque chose qc von etwas kommen das kommt davon voilà ce que c’est! das kommt davon ejemplos (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen revenir à soi (wieder) zu sich (Dativ | datifdat) kommen ejemplos jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg venir voirjemand | quelqu’un qn rameneretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg jemandem mit etwas (Dativ | datifdat) kommen umgangssprachlich | familierumg du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg tu me fatigues toujours avec les mêmes trucs! umgangssprachlich | familierumg du kommst mir immer mit dem selben Mist! umgangssprachlich | familierumg ejemplos über jemanden kommen Unheil etc frapperjemand | quelqu’un qn über jemanden kommen Unheil etc ejemplos um etwas kommen (≈ etwas verlieren) perdreetwas | quelque chose qc um etwas kommen (≈ etwas verlieren) ejemplos zu etwas kommen (≈ Zeit finden) trouver le temps de faireetwas | quelque chose qc zu etwas kommen (≈ Zeit finden) ejemplos komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg allez, donne! komm, gib her! umgangssprachlich | familierumg revenir à kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg kommen (≈ kosten) umgangssprachlich | familierumg coûter kommen kommen „kommen“: unpersönliches Verb kommen [ˈkɔmən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <kam; gekommen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) de là vient que … comment se fait-il que … ? il y a eu des coups de feu ejemplos daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) de là vient que … daher kommt es, dass … (≈ sich ergeben) wie kommt es, dass…? comment se fait-il que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)? wie kommt es, dass…? es kam zu einer Schießerei il y a eu des coups de feu es kam zu einer Schießerei